'周末突发奇想,让ChatGPT模拟英语国家的游客,给中国人、日本人和印度人的英语口音打个分。看看哪种更容易被听懂,以及为什么?
起因是前几天我们推荐外教和孩子1v1沟通的试听活动时(点击阅读:
学十几年英语还张嘴就卡,中国孩子的英语教育缺少了什么),提到了外国游客来中国玩时遇到的语言门槛。
一些留言和我最初的反应一样。当时我在油管上看到外国游客vlog里谈在中国旅游的语言障碍比日本高时,第一反应是吐槽:中国人英语口语再怎么差也比日本人强啊。
但后续看多了不同游客的视频,发现门槛的确比我想象的高。视频中国内一二线城市的年轻服务人员,大部分很难用英语沟通,很多只能说几个单词。情况比我在日本大都市经历的更麻烦些,和日本小城市类似。
周末回想这个事时,就决定让ChatGPT模拟成英语国家的游客,评判一下中国、日本和印度的英语口音。
结果AI给了印度🌟🌟🌟🌟>中国🌟🌟🌟>日本🌟🌟。
理由是印度人虽然卷舌音明显,口音浓重,但用词方式、语法和流利度较强,因此英美游客听起来没什么困难。
日本人和中国人因为母语和英语语法差异大,所以语法错误都多。日本人发音时会在辅音后加元音,以及r-l和v-b等发音的混淆问题。对英语母语者来说,更容易出现“单调”和“发音模糊”的感觉。因此最难被理解。
相比而言,中国人的发音更容易被理解,不过也有普遍问题,比如容易把/θ/ 和 /ð/读成 s/z 或 d等等,加上语调比较平,有时候也容易出现沟通错误。
不过ChatGPT也提到中国人学英语的优点:相比日语口音,普通话整体更接近英语的音节结构。而且普通话听感接近美式英语的“平直版本”。只要把音标读对,“口音”其实是不明显的。而印度人即便发音正确,也会因为卷舌音和语调旋律,依旧有明显差异。
至于外国游客觉得在中国旅游比在日本的英语障碍更明显,ChatGPT认为是日本大都市的外国游客比例非常高,而我们只是从去年开始才逐渐增多,即便一线城市的年轻服务人员,用英语沟通的机会也更少。
当然话说回来,英语好坏并不决定一切,即便是外国游客在vlog中,也认为友善热情也比英语能力更能打动人心。
只是这个差异反过来是提醒教育者和家长,我们花了那么多时间让孩子学英语,是否用对了方法:语言学习要多使用,增加阅读,找机会多听说,而不是只背单词和刷题应试。'